À l’ajournement des travaux : Marchandage vain du Speaker pour des excuses

Le Speaker, Sooroojdev Phokeer, s’est lancé en vain dans un marchandage d’excuses auprès des parlementaires de l’opposition qui étaient toujours présents au sein de l’hémicycle à 23h mardi pour faire état les Adjournment Matters, notamment Joanna Bérenger et Osman Mahomed. Il a exigé des excuses des deux députés pour ne pas s’être mis debout lorsqu’il avait fait son entrée au sein de l’hémicycle dans la matinée, pour les permettre d’accomplir leur devoir de parlementaire.

- Publicité -

Speaker : Honorable Bérenger, ce matin vous ne vous êtes pas mise debout quand je suis arrivé. Vous vous souvenez ? Should I give you the floor ?
Bérenger : Oui.
S

peaker : Are you prepared to apologise ? For this wrongdoing this morning ? This is Parliament. This is done all over the world. To respect the mace. Members have to respect the authority of the mace. When members do not respect the mace, they have no rights.
Speaker à Osman Mahomed : Etes-vous prêt à vous excuser ? Vous avez signalé que vous avez des Adjournment Matters. Vous aussi vous n’étiez pas debout quand je suis arrivé.
Mahomed : Last time you asked me to apologise for laughing, now you are asking me to apologise for not standing ?
Speaker : Yes. It is the practice…
Mahomed : You see it is quite late, let’s get things done.
Speaker : No it’s the practice when the Speaker comes in the House the morning, everybody stands up. This is not a service. You swore oath of allegiance to respect the rules. You see how embarrassed you are.
Bérenger : Nou vinn la pou fer nou travay.
Speaker : Moi aussi je fais mon travail quand je viens ici. Je ne viens pas ici Pro-Bono. J’ai été élu par cette Chambre pour être le Speaker et vous avez prêté serment pour respecter les règles du Parlement. What to do ? Anyone who wants to speak ?
Bérenger : We have adjournment matters to raise
Speaker : I am doing my work. I am not joking. Je respecte que vous êtes en train de faire votre travail, moi aussi je fais le mien. Comment pouvez-vous m’empêcher de faire mon travail ? Si vous ne respectez pas mon autorité, why should the Chair listen to you ? Si vous n’avez pas d’excuses, the House is already adjourned.

- Publicité -
EN CONTINU
éditions numériques