Assemblée nationale – PNQ sur le metro express : Assurances de Bodha aux craintes de XLD

  • Le leader de l’opposition: « What is the percentage of raw sewage still flowing in the ground of Beau-Bassin/Rose-Hill »
  • Le ministre des Infrastructures publiques promet de demander aux contracteurs du projet Metro-Express de revoir la “Construction Technology” pour éviter la répétition des graves incidents dans la nuit du 28 octobre à la place Cardinal Margéot

La Private Notice Question (PNQ) du leader de l’opposition, Xavier-Luc Duval, sur les inconvénients subis par des riverains du tracé du Metro-Express, notamment dans la région de Beau-Bassin/Rose-Hill, a provoqué des étincelles. Face aux interpellations de Xavier-Luc Duval, le ministre n’a pu s’empêcher de souligner que ce ne sont pas les seuls membres de l’opposition qui visitent des régions de Vandermeersch et de Barkly. « Nous aussi, de ce côté de la Chambre, nous nous y rendons pour voir ce qui se passe. » Toutefois, à la fin des échanges sur la PNQ, il devait laisser entendre, dissimulant difficilement son exaspération, que « we are working on 32 sites at the same time. We do not have only Vandermeersch and Barkly. We have 30 other sites ».

- Publicité -

Au tout début, le ministre devait tenter d’apporter des assurances face aux craintes du leader du PMSD quant aux risques de pollution avec le « raw sewage still flowing in the ground of Beau-Bassin/Rose-Hill ». Il devait s’appuyer sur le communiqué du ministère de la Santé demandant aux habitants des villes-soeurs de continuer à bouillir de l’eau avant d’en consommer. En guise de réponse, Nando Bodha a trouvé que « c’est une mesure de précaution ». La tension était montée d’un cran avec le député du MMM, Rajesh Bhagwan, invectivant le ministre Bodha en l’accusant de « nek koze, No Action ». Le ministre devait annoncer qu’il allait faire déposer trois documents sur la table de l’Assemblée nationale, dont un Executive Summary de l’EIA Report soumis officiellement par la Singapore Cooperation Enterprise en ajoutant que le document original comprend 960 pages.

Dans sa réponse liminaire à la PNQ, demandant au ministre s’il avait l’intention de déposer une copie de l’Environment Impact Assessment de Singapore Cooperation et si ces recommandations sont tenues en ligne de compte à l’exécution des travaux, Nando Bodha s’est permis de faire un large tour d’horizon des principales caractéristiques de Metro-Express. Il a avancé que les travaux pour la première phase entre Rose-Hill et Port-Louis ont atteint les 48%, avec des travaux d’excavation atteignant les 88%, soit 470 000 mètres cubes de terre, les opérations au titre des Earthworks and Filling (55%) de l’ordre de 404 000 mètres cubes, la mise en place de 149 Piles sur les 204 nécessaires.
Le ministre est revenu sur les principales conditions sur le plan environnemental de même que les détails de l’EIA Management Plan élaboré par Larsen & Toubro et approuvé par Metro-Express Limited. Au chapitre de l’EIA Study de Singapore Cooperation Enterprise, il a ajouté que « Larsen has confirmed that the recommendations has been incorporated » en énumérant les conditions. À ce stade de sa réponse, il a évoqué la série de comités institués et se réunissant de manière régulière en vue d’assurer le suivi des travaux du Metro-Express.

Bodha: It is quite normal that during the implementation of a project of such magnitude and complexity, especially in an urban environment and busy area, comprising numerous old underground utilities, which have been put in place decades before, that disturbances may occur that could give rise to inconveniences.
A ce jour, il est question de deux Localised Utility-Related Incidents, notamment du 6 au 8 août dernier, avec des problèmes sur un tuyau d’adduction d’eau à Roland Armand, et les habitants affectés alimentés en eau par des tankers. Il y a eu également des problèmes avec des fuites en provenance d’Asbestos Pipes vétustes pour des habitants de la rue Vandermeersch du 9 au 12 août dernier. After detailed discussions with CWA and finding the root cause, CWA decided to lay a temporary diversion above ground from Malartic Street to Beau-Bassin to resolve the issue.
Évacuation

Puis, le dimanche 28 octobre, des Wastewater/Sewer Overflows furent notés le long de la rue Sir Virgil Naz. Larsen & Toubro immediately informed WMA of the incident, which mobilised appropriate equipment, such as sewage trucks, to evacuate all wastewater as from Sunday 28 October 2018. Larsen & Toubro mobilised additional sewage trucks as from Monday 29 October 2018. The road was closed to carry out the evacuation of the wastewater.
Suséquemment, la Wastewater Management Authority et Larsen & Toubro parvinrent à identifier l’étendue de la fuite sur le réseau de tout-à-l’égout. It is likely that different types of soils along different layers, including boulders around the concerned manhole and the pile, might have led to damage to the manhole during the drilling works, despite all precautions taken by the Contractor and Site Supervisor. La situation était retournée à la normale le mercredi 31.
The absorption of previously leaked wastewater as well as deep cleaning of the affected areas have been completed. The road is now open for local access. L&T have gifted air fresheners and cleaning products to affected shops and inhabitants.
New smart Mauritius
Shakeel Mohamed: «Bizin ponpe sa ek zot mem »
Bodha: I wish to reassure the House and the population that all reasonable precautionary measures are being taken to minimize environmental impacts as per the contractual obligations of the contractor and as per the EIA report. In a few months time, our country will be endowed with the most modern public transport system that will constitute one of the core elements of the new smart Mauritius we are constructing.
XLD: Avec la technologie disponible aujourd’hui, il n’est pas difficile de rendre accessible au public un document de 960 pages. Il peut le placer sur le Website d’une minute à l’autre, il ne devrait pas y avoir de difficultés?
Bodha: I’ve said that I have made a request to the Board of Metro Express Limited.
XLD: Will you put the EIA report on the website?
Bodha: I’ve made a request to the Board of Metro Express Ltd. Puis, j’ai dit que je vais déposer une copie de l’Executive Summary sur la table de l’Assemblée nationale.
XLD: L’Assemblée et la nation ont le droit d’avoir accès à ce document, qui a été payé des fonds publics. Les incidents survenus à Vandermeersch pourraient se répéter parce que Larsen & Toubro se montre réticente à faire usage de la dernière technologie, soit un Ground Penetrating Radar, avec des dépenses additionnelles de Rs 13 millions?
Speaker: Honourable leader of the opposition, are you providing information or are you digging for information?
Bodha: Larsen and Toubro est une compagnie de construction internationale ayant l’expérience de projets sophistiqués; the pipe was at seven metres. Il y a eu Mapping…
XLD: Quelle garantie peut-il donner que ces incidents ne se répéteront pas au cours des trois ou quatre prochaines années?
Bodha: Nous avons mis au point 140 Piles et cet incident est survenu au 139e. J’ai demandé à RITES, Larsen & Toubro et la Singapore Cooperation Enterprise de recourir à des Latest Construction Technologies. Il ne faut pas oublier que nous avions déjà procédé à l’excavation de quelque 400 000 mètres cubes de terre. I have requested RITES, Larsen & Toubro and SCE to reexamine the mapping of utilities…
XLD: Je vois que le ministre se contredit au sujet de l’usage de la technologie. Il y a le communiqué du ministère de la Santé, qui recommande aux habitants de Beau-Bassin/Rose-Hill de bouillir de l’eau avant d’en consommer. Qu’en est-il exactement?
Bodha: On m’a fait comprendre que par mesure de précaution. (À ce stade, le ministre fait état des analyses de la qualité de l’eau fournie à Port-Louis.) La capacité de la station de filtrage de Pailles…
XLD: We are talking about Beau-Bassin/Rose-Hill. Pailles is a long way down. Peut-il nous dire si le communiqué de la Santé est toujours de mise? 50% of raw sewage is flowing in the ground of Beau-Bassin. je me suis rendu sur les lieux il y a deux jours. C’est ce que j’ai vu…
Bodha: 50% is not true. It’s a precaution…
XLD: J’ai vu des fuites de Sewage. What is the percentage of sewage outflow going in the ground of Beau-Bassin/Rose-Hill.
“Faecal matter”
Bodha: That information is not the truth. It’s a precaution.
À ce stade des échanges, le leader de l’opposition a voulu obtenir confirmation si en sus des tests bactériologiques pour confirmer la qualité de l’eau potable, des tests chimiques ont été effectués.
XLD: Une visite des lieux à Rose-Hill confirme la présence des conséquences de la fuite du Sewage Pipe, notamment des traces de “faecal matter”. I have been there. Mais je dois dire que les habitants m’ont fait comprendre qu’aucun représentant de Larsen&Toubro ne s’est déplacé ?
Bodha: There is no overflow… That’s not true. Des représentants de la CWA et de WMA étaient sur place 24 heures sur 24. The area was under scrutiny 24 hours over 24. I requested the Fire Services to clean…
XLD: The people will take you to Court. Le Canal Anglais à Vandermeersch a été détruit. Avec la saison cyclonique, la région allant jusqu’à Barkly est à risque avec des inondations. Il avait fait état de design de drains, qu’en est-il maintenant?
Bodha: Le design a été complété…
XLD: Que se passera-t-il en cas d’inondations?
Bodha: Le problème de drains ne relève pas uniquement de Larsen & Toubro. Il y a la NDU qui se penche sur cette question…
XLD: The Canal Anglais has disappeared. What will happen?
Bodha: The drain has not disappeared. It has been shifted…
XLD: He does not know…
Ensuite, le leader de l’opposition aborde des représentants des autorités à la réunion des Forces vives à Quatre-Bornes, samedi dernier. « We need to have answers to querries. We need the Forces vives to help us make the project happen and not to destroy it », devait répondre le ministre des Infrastructures publiques en faisant état du projet du rond-point de Hillcrest pour l’accès à Quatre-Bornes à partir de l’autoroute et de la sortie par la route Saint-Jean.
Bodha: We are considering a new traffic entrance…
Bhagwan: Vinn res lari Vandermeersch. Mo pey lokasion pou twa… Nek koze koze! No Action!
La Speaker Maya Hanoomanjee tente en vain en pas moins de trois reprises de ramener le député du MMM à l’ordre avant que le leader de l’opposition ne soit en mesure de proposer l’ultime interpellation supplémentaire sur le Metro Express.
XLD: Je me suis rendu à Vandermeersch et à Barkly. The security is appalling. Are we waiting for a child to get drowned? There is no fencing. Nobody cares. The construction site is a huge mess?
Bodha: The construction is not a huge mess. We are working on 32 sites at the same time. We don’t have only Vandermeersch and Barkly. We have 30 other sites. Prenons le cas de Vandermeersch avec les arbres abattus. Notre seule obligation était de replanter trois fois plus d’arbres. Nous envisageons un parc de plus de Rs 100 millions. Vous n’êtes pas les seuls à vous rendre sur place. De ce côté de la Chambre, nous allons visiter ces endroits. I go regularly to Vandermeersch and Barkly. We are extending the urban development of Barkly towards Richelieu. Barkly will no longer be a cul-de-sac. It is very easy to come and speak. I go there personally. We are working on that. I’ll impress on Larsen & Toubro and the police for additional security.
XLD: Shame on you. Go and check. Come with me tomorrow.

- Publicité -
EN CONTINU

l'édition du jour

- Publicité -