From London

— Bonjour Mawsi. Moi sa. Ki manier, ou bien ?

- Publicité -

— Not too bad Beti. Même si fraicheur l’hiver la finn komens rentré. White Christmas in London pou mari frais !

— Ayo Mawsi, ki mo pou dire ou, ici c’est chaleur ki finn rentré, mais malgré ça dimoune rempli dans magasin.

— They are starting Christmas mari bonher sa l’année la dans Maurice !

— Tout sala akoz augmentation ek bonis Mawsi.

— What increase and what bonis to pé kozé ar moi ?

— Mais enfin Mawsi, ou pas koné ? ! MSM ti dire ki si li gagne élection bann troizième âge pou gagne augmentation pension vieillesse plis zot treizième mois. Finn fek payé.

— Yes I remember. Savé dire ti Pravind finn keep his word.

— Mais oui, Mawsi. Tout bann dada ek ban nani pé mari kontan mo dire ou. Zot pé faire zot shopping Noël.

— Yes, but where is the government taking the money to pay ? Prix pou augmenté, taxe pou augmenté. Marké gardé : tout pou augmenté.

— Ayo Mawsi, laisse moi dire ou ki dimoune bien fiche pas mal kot lamoné sorti. Pourvi zot finn gagne li.

— Beleive me Beti, plis divan zot pou rod zot coude pou mordé !

— Pour le moment et kouma ou habitué dire : they don’t care. A part ça ki bon nouvelle ou côté, Mawsi ?

— Ayo Beti, there are only bad news here. To koné ki pé arrive sa pauvre la Reine Elizabeth la ?

— Pauvre la Reine ! Ou pé badiné Mawsi, avec sa kantité châteaux, bijoux ek di bien ki li éna la li pauvre ?!

— Enn manière kozé sa, do. Despite her castles to koné ki kalité misère li pé passé ?

— Ayo Mawsi, pas dire moi ki la Reine pé passe misère, dire plitot ki li éna problem. Comme dit bann Anglais : use the right word in the right place.

— Hey ta, na pa faire to grand noir ar moi, mo dire toi ! Don’t play your teacher with me please. Sa bonne femme ki éna plis ki 90 ans pé gagne mari problem dans so famille.

— Ah bon ? Ki kalité problem ? Moi mo trouve so bann famille nek pé faire voyage à travers le monde en première classe ek dans five stars hotels !

— You don’t read the newspapers ? So deuxième garçon, Prince Andrew, finn mové fané. Tellement ki la Reine finn obligé mett li dehors depi Buckingham Palace.

— Ou croire li péna lakaz pou li resté ? ! Mais ki li finn faire koumsa pou ki sa mama mett li dehors dépi Bugkingham ?

— Li ti énan mové frequentation and then he lied in an interview. He is the Queen’s son, he can’t do that. Sa Prince Andrew la finn comporte li kouma enn mové batard, mo dire toi.

— Ayo Mawsi, kifer ou pé prend la Reine so tracas koumsa ?

— Because she’s part of our life. She’s like a family member. Li finn bien souffert avec so sœur, so tifi, so belle-fille, so bann ti zenfant zot madam ek aster la so propre garçon. Pas facile pou enn maman, meme si li enn la Reine.

– Mawsi, zamé mo ti va croire ki ou content bann royals koumsa. Anou sanz kozé, do. Ah ben Mawsi, ou tour finn arrivé ?

— Mo tour ? What tour are you talking about ?

— Bé election Mawsi. Ou aussi ou pé alle voté pou sa zafer Brexit la, non ?

— I have already told you not to mention that name. Quand to dire sa nom la, mo la veine li cou dressé, mo dire toi. Mo tension monté desann !

— Pou ki ou pou alle voté, Mawsi ?

— Really I don’t know, Beti. Bizin choisiré entre la peste ek choléra.

— Kifer ou dire sa, Mawsi ?

— Parski bizin choisiré entre Johnson ki pou tire tou taxes and Corbin who will put new ones.

— Bé ou bizin vot pou Johnson Mawsi.

— Yep, but you know Johnson is like Parti Malin in Mauritius, li koz nimporte.

— Koumsa Mawsi ?

— Li plis konn koz menti ki tou bann politiciens dans Maurice, I tell you. Dans Maurice gramatin zot are Labour, tantot zot dire vot MSM. Here zot dire tou kalité kiksoz. Zot promet soleil, la lune, zétoile, la comète

— et après zot dire ou pas pou kapav tini promess, situation difficile, l’économi dans pince tout bann politiciens pareil, Mawsi.

— You’re right. Here they say vote to get out of Europe three years back. The yes have it and nou encore toujours dans l’Europe ! What a nightmare !

— Ou pankor koné ki ou pou voté Mawsi ? Pas ress boukou le temps. Élection jeudi, non ?

— I know, I know. Mais vrai même mo dire toi, mo napa koné pou kisannla bizin voté.

— Mais avant pou ki parti ou ti voté Mawsi ?

— In the past we vote only for Labour. Mais avec sa Labour ki pé dire li pou bizin augmente taxe là Mo coire mo napa pou alle voté.

— Mais kifer Mawsi ?

— It is very simple, I don’t like Johnson and I am afraid of Corbyn. Mo napa kapav choisiré entre la peste ek e choléra. So I am not going to vote. Full stop !

- Publicité -
EN CONTINU

l'édition du jour