La Mauritius Drama League célèbre le 450ème Anniversaire de Shakespeare avec une traduction et adaptation en créole de “A Midsummer Night’s Dream” par Bhismadev Seebaluck. Cette version comprend de la musique, des chants et danses par des artistes rodriguais sous la direction d’Anon Panyandee. Cette comédie dure 1 h 45. En résumé : “Enn Swar an Eté” de Bhishmadev Seebaluck est une histoire fantastique mêlant amour, désunion, et magie… Les représentations sont prévues les 13 et 14 juin au Théâtre Serge Constantin. Pour les réservations et séances scolaires, contacter Otayo: 4669999.
La mise en scène de Anon Panyandee alliant musique, chansons, danses et slams est désopilante et tonique ! Ce spectacle est présenté sous l’égide du ministère des Arts et de la Culture et La Commission des Arts et de la Culture de l’Assemblée régionale de Rodrigues.
Pour rappel, la Mauritius Drama League a été fondée en 1979 par un groupe de passionnés par l’art dramatique qui, après avoir fait ses premières armes au Youth Drama Festival du Ministère des Arts et de la Culture, voulait s’attaquer à des pièces d’envergure. En 1982, l’Institut Culturel Africain choisit la Mauritius Drama League pour mettre en scène “Li ou La Liberté” de Dev Virahsawmy, consacrée meilleure pièce d’un concours organisé par Radio France Internationale et finança la tournée dans les Iles de l’océan Indien. Il y a eu par la suite d’autres créations en anglais, français et kreol de Shakespeare : “Julius Ceasar”, “Macbeth”, “Merchant of Venice” (anglais) ; Dario Fo, “Can’t Pay Won’t Pay” (version kreol : “Zéro Payé)”, Georges Orwel, “Animal Farm”, Albert Camus, “Les Justes”, parmi tant d’autres. En 2014, la collaboration avec Rodrigues prend forme avec “Lim pou leternite”, la version kreol de Gitanjali par Bhishma Dev Seebaluck, mise en scène par Anon Panyandee. “Lim pou Leternité” est présentée avec une distribution uniquement rodriguaise avec la collaboration de La Commission régionale de Rodrigue et le Ministère des Arts et de la Culture…