Anou koz Parol No. 172 : Kreol Morisien antan ki obze resers siantifik par enn lekip serser depi Lamerik ek Moris

Dan kad proze Documenting and Analyzing Creole Languages, finanse par NSF-IRES, enn delegasion serser depi Lamerik finn vinn pas enn mwa dan Moris pou kolekte bann done lor Kreol Morisien ki zot pou analize apre, dan zot bann diferan topik resers an lingwisitik. Sa proze-la finn kree enn lespas privilezie pou enn partaz konesans. Alor ki zot sezour dan pei pe apros a so lafin, sa proze-la finn atenn so bann obzektif dan diferan fason: kreasion resours pou devlop enn lozisiel Automatic Speech Recognition, ranforsi kolaborasion avek bann serser lokal ek kontribie dan deskripsion gramer Kreol Morisien.

- Publicité -
Dr Shrita Hassamal

Partaz konesans lor kestion kreolistik li esansiel pou fer avans devlopman langaz Kreol (Morisien). Esanz kolaboratif ant sa lekip depi Lamerik ek serser depi Moris lor kestion lang Kreol permet nou gagn enn vizion pli global lor manier abord kestion kreolistik. Nou konvinki ki rezilta sa proze resers la pou amenn enn lavansman pou enn konesans aprofondi striktir intern Kreol Morisien. Gras-a bann konesans ek metodolozi resers ki pou partaze, sa pou permet enn louvertir lor bann nouvo proze resers ek kolaborasion lor kestion Kreol Morisien dan enn perspektiv global.

Dr Béatrice Antonio-Françoise

 


Mw’apel Donna Park. Mo pe fer resers lor striktir Kreol Morisien. Partikilierman, mo pe etidie bann fraz kot ena plizier verb. Sa striktir-la apel ‘Seri Verbal.’ Angle ek Franse pena Seri Verbal, lerla konpran so fonksionnman kapav fer konpran interaksion ant bann diferan lang ki finn prezan dan listwar Moris. Kan nou’nn konpran sa, nou kapav konpar sa interaksion-la avek bann lang dan lezot pei pou konpran fonksionnman langaz dan enn fason pli zeneral

Donna Park.

 



Mwa mo Fabiola Henri. Mo Profeser Asosie an lingwistik dan State University of New York Buffalo ek mo spesialize dan domenn morfolozi bann lang kreol. Mo travay konpran boukou kiksoz: resers lor terin, analiz korpis, metod experimantal ek konpitasionel pou etidie kouma bann striktir langaz devlope ek sanze dan bann sitiasion kontak ant plizier lang.

Fabiola Henri.

Bann kolonizater ti krwar ki si zot fer nou krwar ki Kreol pa enn langaz ek pena morfolozi, zot kapav fer nou krwar ki nou mem nou ena mwins valer. Me Kreol enn langaz avek so prop listwar, gramer ek konplexite. Bann rezilta mo resers lor laspe morfolozi montre ki Kreol Morisien enn langaz konplex ki finn devlope atraver kontak ant plizier lang e ki li finn erit boukou depi bann langaz Bantou. 

Mo apel  Eric Le Ferrand. Devlopman teknolozi pe grandi bien vit pou top 20 langaz. Kifer pa pou Kreol Morisien? Dan mo resers, mo pe explor bann mwayin pou rasanble bann done ki neseser pou fer bann teknolozi langaz kouma rekonesans vokal ou sintez vokal.

Eric Le Ferrand.

mo pe devlop bann metod pou rasanble diferan kalite done pou met dan mo bann model. Mo finn reisi gagn enn total 7ertan konversasion transkri, ek ousi ziska 5 ertan anrezistreman kot dimounn pe koze dan enn fason spontane. 

Mo apel Tamara Svehla.

Tamara Svehla

Mo resers an lingwistik konsern fonolozi (bann son langaz) ek prozodi (ritm, aksan, lintonasion, etc.) dan bann langaz kreol ek langaz kontakt. Aktielman, mo pe examine kouman longer fonksione dan Kreol Morisien; mo pe gete dan ki kontex bann vwayel kapav swa long, swa kourt. Sa letid fondater la pou donn bann linformasion itil pou bann travay konsernan fason ki lintonasion fraz kapav donn linformasion lor striktir ek yerarsi prozodi. Avek sa resers-la, mo swete demontre rises ek konplexite ki existe dan Kreol Morisien ki konparab avek lezot langaz dan lemond.

 

Mo apel Ashkay Lakharam ek mo finn fer resers lor bann adverb – spesifikman bann adverb rediplike – ek kouma zot konport zot dan diferan pozision dapre sintax morisien.

Ashkay Lakharam

Mo finn fer enn lalis bann fraz ek mo finn plas bann adverb sinp ek adverb rediplike dan mem pozision. Mo finn sanz zot egalman, apre mo finn demann mo konsiltan si zot panse ki li korek. Mo ena lintansion devlop sa plis pou enn konparezon avek Kreol Angle Guyane, ki ena mem fenomenn. 

Mo apel Mary Evelyne White.

Mary Evelyne White

Mo enn etidiant an lingwistik ki res Lwiziann. Mo etidie langaz Kreol Ayisien depi trwaz an, me sa mwa-la, mo pe etidie Kreol Morisien, ek mo pe fer enn letid konparatif ant bann sistem zanr gramatikal dan toule de langaz. Mo anvi examinn lexistans enn sistem zanr morfolozik indepandan. Donk mo pe fer bann interview avek bann dimounn ki koz kreol pou gete ki bann mo zot feminize. Mo pou konpar rezilta ki mo gagne avek zom ek bann fam, ek ousi rezilta ant Kreol Morisien ek Kreol Ayisien. 

Mo apel Aminah Raysor.

Mo resers ek so pratik, zot axe lor devlopman profesionel bann ansengnan lang mondial, lapros reparatris, zistis reparatwar, ek rasio-lingwistik. Mo travay dan domenn ledikasion. Mo ousi angaze dan ladans ek inisiativ kominoter. Mo met an pratik mo resers atraver kreativite pou revizit listwar, gerizon, ek rekonstriksion kolektif. Bann done ki mo finn kolekte isi dan Moris pou kree kondision pou devlop enn curriculum afro-diasporik pou bann ansengnan Lang Mondial, pou met an valer listwar, idantite, ek pratik lingwistik bann kominote afrikin ek rasanble bann Afrikin atraver lemond. 

Mo apel Amaya Saunders

ek mo enn etidiant dan enn Metriz an Lingwistik Konpitasionel dan University of Washington. Dan kad mo resers, mo pe examinn isi fonetik Kreol Morisien avek trwa obzektif: (1) servi mezir akoustik pou kartografie lespas bann vwayel ek verifie si ena enn distinksion sistematik ki zistifie ki azout bann nouvo fonem dan bann deskripsion ki existe; (2) dokimant varyasion alofonik bann vwayel devan son “r”; ek (3) determine si bann mo aglitine donn diferan realizasion lor plan vwayel. Ansam, sa bann analiz-la permet rafinn deskripsion enn sistem vokalik (lor bann vwayel) ki pankor bien dokimante, ek etablir enn lien ant detay fonetik, striktir kreol, ansennman ek teknolozi pou rekonesans otomatik laparol.

 

- Publicité -
EN CONTINU
éditions numériques