Bhojpuri Mahotsav — Le PM : « Le bhojpuri, héritage de l’Indentured Labour Route »

Le Bhojpuri Mahotsav 2024, célébrant le patrimoine, la culture et l’art, se déroule pendant ces trois jours de début de semaine. Cet événement, organisé par le ministère des Arts et du Patrimoine culturel en collaboration avec la Bhojpuri Speaking Union, constitue une plateforme pour « the descendants of indentured labour immigrants on a common platform to share their experiences on the evolution and propagation of the Bhojpuri language and celebrate Bhojpuri culture, heritage and arts ».

- Publicité -

Dans son discours, le Premier ministre, Pravind Jugnauth, qui procédait à l’ouverture des travaux hier matin au Long Beach Hotel, Belle-Mare, a estimé que le bhojpuri présente l’héritage de l’Indentured Labour. À cette même occasion, la conférence, également agrémentée d’un volet comportant une exposition de livreAjouter un nouvel articles et d’art, ainsi que de la cuisine, a vu le lancement d’un album de musique intitulé Hamni ke Satrangi Des.

Pravind Jugnauth a affirmé d’emblée que « Bhojpuri language serves as a testament to the enduring legacy of the indentured labour route, connecting Mauritius to its colonial past and the broader history of Indian migration ». Il ajoute que le bhojpuri, introduit par les Girmitiyas, est enraciné et s’est épanoui dans le patrimoine mauricien depuis plus de 190 ans. « Today, bhojpuri holds a significant place in Mauritius’ linguistic landscape and is spoken by a significant percentage of the population. It serves as a link to the ancestral roots of many Mauritians of Indian descent, fostering a sense of identity and community », fait-il comprendre.

« Our ancestors came mostly from Bihar and Uttar Pradesh and despite their sufferings as indentured labourers, they managed to preserve Bhojpuri language, its rich oral literature, traditions, arts, food habits and children’s games », se félicite le Premier ministre, en ajoutant que « the Indian Indentured Immigration in Mauritius and other countries which form part of the Indian Indentured Labour Route is a fascinating saga of man’s triumph over the odds ».

Pravind Jugnauth a mis l’accent sur le fait que « the language has endured as a means of communication and cultural expression among the labourers and their descendants, leaving an indelible mark on the linguistic and cultural fabric of Mauritius ». Il a ensuite retracé l’origine du bhopjpuri des champs des anciennes colonies, notamment des Caraïbes et des Fidji. « Second migration to countries namely England, United States of America, France, Netherlands, Singapore, Malaysia, Australia has further strengthened the Bhojpuri diaspora », poursuit-il, indiquant qu’actuellement, la communauté Bhojpuri-Phone concerne plus de 200 millions d’utilisateurs.

« Le bhojpuri à Maurice a intégré des expressions de langue créole, preuve de la résilience de cette première langue. Similarly, many Bhojpuri words are commonly used in Mauritian Creole thus showcasing unity in diversity », dit-il encore. « Nos ancêtres ont su, malgré les difficultés, préserver nos valeurs. Ils doivent être fiers, car, par les valeurs qu’ils nous ont transmises, ils font briller Maurice sur le plan international. »

Il poursuit : « Quand ils sont arrivés, en 1834, ils ne savaient pas qu’ils étaient en train de recréer leurs maisons en dehors de leur pays en conservant les traditions, leur héritage culturel et leurs traditions linguistiques. Cette saga témoigne du triomphe de la détermination des hommes sur l’adversité. Le bhojpuri comme moyen de transmission et d’expression a laissé une trace indélébile sur la langue et la culture à Maurice. C’est fascinant de voir que certains mots bhojpuri, comme belna, chowki, dhall puri ou chutney sont intégrés parfaitement dans le kreol morisien. »

Pravind Jugnauth a ensuite fait état d’une série d’initiatives prises par le gouvernement pour promouvoir le bhojpuri et sa richesse ancestrale, dont le Bhojpuri Gamat Day, le 8 février, pour perpétuer le bhojpuri en tant que langue et culture à Maurice. « In 1976 the Mahatma Gandhi Institute set up a department of Bhojpuri language, folklore and traditions to preserve the language adding that the University of Mauritius also intends to start an online Bhojpuri study course soon. Bhojpuri is a big component of our local TV broadcast comprising a 24-hour channel and the broadcast of a daily Samachaar bulletin in the language », fait encore ressortir le Premier ministre.

La retransmission de la lecture du discours du budget se fait également en bhojpuri, note-t-il. « It is a matter of pride that the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization has inscribed Geet Gawai and Bhojpuri folksongs in Mauritius in the representative list of the Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2016 enhancing its value and prestige », soutient-il dans le même ordre d’idées.

Pravind Jugnauth est revenu sur la pertinence du Bhojpuri Mahotsav dans cette conjoncture historique. « It is a unique opportunity for the descendants of the Girmityas to reflect on cultural, artistic, academic, economic and social aspect of Bhojpuri language and help scholars, poets, writers, business people to charter the way forward for Bhojpuri language. It will also sensitise the younger generation to our rich heritage language, encourage academics to further explore this language, enhance cultural tourism in Bhojpuri-phone countries and boost the Bhojpuri film industry », dit-il.

De son côté, le ministre Avinash Teeluck indique que « the Mahotsav is an important platform to celebrate and foster cultural exchanges and strengthen ties between Mauritius and India as well as other Bhojpuri speaking communities ». Il poursuit : « There is a significant Bhojpuri speaking population thanks to historical migration of indentured labourers. Bhojpuri influences can be observed in various aspects of Mauritian culture including music, dance and folklore, further enriching the country’s cultural mosaic. It is therefore important to protect and preserve Bhojpuri language while exhorting the younger generations to use the language in formal and informal ways. »

Le Dr Sarita Boodhoo, qui assure la présidence de la Bhojpuri Speaking Union, indique pour sa part que « Bhojpuri language is the identity of our ancestors adding that it is a great pride that the language is getting its due recognition and value in the Mauritian society ». Elle n’a pas non plus raté l’occasion de faire un vibrant plaidoyer auprès des jeunes générations pour la préservation et l’épanouissement du bhojpuri, tout en faisant comprendre que « it is not difficult to learn and adopt a language in our daily lives ».

Sarita Boodhoo se dit confiante que « the Mahotsav will help Bhojpuri gain an even higher status and enable Bhojpuri speakers to learn more about the culture and the language ». Elle a ainsi exprimé le souhait de voir la mise sur pied d’un Bhojpuri Secretariat à Maurice dans les plus délais en vue de consolider les acquis du bhojpuri.
Les délibérations du Mahotsav Bhojpuri 2024, qui a réuni un parterre d’académiques de niveau international et de personnalités acquises à la promotion de cette langue, se poursuivront jusqu’à demain, le président de la République, Pradeep Roopun, devant procéder à la cérémonie de clôture.

D’autre part, à une question de la presse concernant l’incident du 1er mai lors du rassemblement de l’alliance PTr/MMM/ND à Port-Louis, où un journaliste de la MBC a été malmené, Avinash Teeluck a déploré cet incident, le qualifiant de malheureux. « La MBC n’est pas attachée au gouvernement et il fallait faire preuve de retenue et ne pas se montrer agressif à l’encontre d’un journaliste, qui ne faisait que son travail. Nos ancêtres nous ont enseigné la tolérance et le respect. Ce sont les valeurs que nous prônons et nous avons un grand respect pour les journalistes de la presse écrite et parlée », dit-il.

- Publicité -
EN CONTINU

l'édition du jour

- Publicité -